Tłumaczenie "niego dotrzeć" na Rosyjski


Jak używać "niego dotrzeć" w zdaniach:

Muszę do niego dotrzeć zanim stanie się coś naprawdę złego.
Я должна найти его пока не случилось чего-то плохого.
Boję się także, że chcesz się ze mną przespać, żeby do niego dotrzeć.
А еще я боюсь, что ты переспал со мной, чтобы узнать его секреты.
To całe doświadczenie, wiedza... a jeśli będę musiał wchłonąć Jackie Tyler, żeby do niego dotrzeć, to niech będzie.
Столько опыта, столько знаний. И если ради того, чтобы до него добраться, мне нужно поглотить Джеки Тайлер, да будет так.
Wierzymy, że gdy pan zrobi to samo, zdoła pan do niego dotrzeć.
Мы полагаем, что Вы сможете понимать своего друга, проделав то же самое.
Jeśli uda nam się do niego dotrzeć będziemy mogli go użyć, by dostać się do jakiegoś obozu.
Если мы достанемся к ней, мы сможем доехать до одного из лагерей.
Jeśli nie potrafiłeś do niego dotrzeć tutaj, nie uda ci się to na polu walki.
Это же Сэм! Если ты не смог достучатся до него здесь, там у тебя это тем более не получится.
Nie wiem co robić, jak do niego dotrzeć.
Я не знаю, что делать, как с ним связаться.
Musimy do niego dotrzeć i przekonać go, nim zrobi coś głupiego.
Нам нужно пойти к нему и все объяснить Пока он не наделал глупостей.
Możesz próbować całą noc do niego dotrzeć albo pójść do jego firmy i to sprawdzić.
Послушай, ты можешь всю ночь пытаться к нему подойти, либо просто пойти в его фирму и все посмотреть.
Bo nie, ale czasem to jedyny sposób, żeby do niego dotrzeć.
Только иногда это единственный способ достучаться до Генри.
Jesteś prawie u celu i boisz się, że nie uda ci się do niego dotrzeć.
Ты почти добралась, но боишься, что не успеешь.
Jeśli chcemy do niego dotrzeć, musimy zrobić to po staremu.
Единственный способ поговорить с ним, сделать это по-старинке.
Nie masz pojęcia, jak do niego dotrzeć?
Значит, ты не знаешь, как с ним связаться?
To prawda, że wielokrotnie rozmawiałam z Castielem, próbując do niego dotrzeć i mu pomóc.
Я действительно много раз разговаривала с Кастиэлем, пытаясь помочь ему
Ale musimy szybko do niego dotrzeć.
Но надо добраться до него быстро.
Zach już raz cię zaatakował, by do niego dotrzeć, co oznacza, że dopóki nie wiemy gdzie jest Zach...
Зак уже однажды напал на тебя, чтобы добраться до него, а значит, пока мы не знаем точно, где Зак...
I zakładam, że zaprzyjaźniłaś się z Janine, by do niego dotrzeć.
Думаю, ты подружилась с Джанин, - чтобы добраться до него.
Starałem się do niego dotrzeć, ale stracił kontrole.
Я пытался достучаться до него, но он потерял контроль.
Nie mogłaś do niego dotrzeć, bo był przestraszony?
Ты не смогла установить с ним контакт, потому что он боялся?
Nie wiem, jak do niego dotrzeć.
Я не знаю, как добраться до него.
A, facet go sprzedał, zanim zdążyliśmy do niego dotrzeć.
Его продали до того, как мы туда приехали.
Może do niego dotrzeć tylko rodzina, a ty się do niej nie zaliczasz.
Только семья может пройти. И... Ты не соответствуешь этому критерию.
Wiedząc dokładnie, gdzie jest ten głupiec Ludwik, wiemy, jak do niego dotrzeć.
Теперь мы точно знаем, где это глупый Людовик и как его заполучить.
Jeśli ktoś może do niego dotrzeć, to ty.
Если кто и может до него достучаться, это ты.
Próbuję z nim porozmawiać, ale nie mogę do niego dotrzeć.
Я пытаюсь поговорить с ним, но не могу достучаться.
Może nie być łatwo do niego dotrzeć, więc używają jej do przekazania wirusa.
И к нему трудно подобраться, поэтому её использовали, чтобы передать вирус.
Nie jest łatwo do niego dotrzeć, ale może być łatwo porozmawiać z ludźmi, którzy są blisko niego.
К нему подобраться нелегко, но возможно поговорить с теми, кто к нему близок. Привет!
Powinnam była spróbować do niego dotrzeć.
Я должна была попытаться добраться до него.
Nawet gdybyśmy mogli do niego dotrzeć, ma wypłynąć już jutro.
Даже к нему можно пробраться, его отправляют уже завтра.
W końcu wiem, jak do niego dotrzeć.
Я, наконец, знать, как связаться с ним.
Próbowałam wszystkiego, żeby do niego dotrzeć, sprowadzić go na dobrą stronę.
Я перепробовала всё, чтобы достучаться до него, чтобы вернуть его на сторону добра.
Przepraszam, nie mogę do niego dotrzeć.
Извини, я не могу достучаться до него.
1.7314109802246s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?